- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
嵐
-
サクラ咲ケ
作詞:相田毅/櫻井翔 作曲:谷本新 編曲:石塚知生
握りしめた手が 何か言う 駆けだせば 间に合うさと コンビニで雑志 立ち読みしてた 昨日の仆に Bye-Bye
走り出した 街の音は 歓声のよう
サクラ咲ケ 仆の胸のなかに 芽生えた 名もなき 梦たち 振り向くな 后ろには明日(あす)はないから 前を向け
駅前で谁か 歌ってる それは君の好きな歌 远く离れても 决して消えない だから别れじゃない
いつかふたり 望む场所で めぐり会いたい
サクラ咲ケ 君の胸のなかで 揺れてた 小さな 蕾よ 负けないように くじけないように今 歌うから 更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
未来なんてさ すぐに変わる 変えてみせる
「右へならえ」から踏み出すこの一歩を 打った点が分ける结果 阴と阳
だから知っとこう 生きるヒントを かすむ蜃気楼すらも掴む势い
今莳けば种 花咲かす やった后言うなら まだ分かるんだ そう そりゃ时间なんてのはかかる 春には 大きな花を咲かす
めぐり会いたい 必ず
サクラ咲ケ 君の胸のなかで 揺れてた 小さな 蕾よ 负けないように くじけないように今 歌うから
サクラ咲ケ 仆の胸のなかに 芽生えた 名もなき 梦たち 振り向くな 后ろには明日(あす)はないから 前へ 前へ
[羅馬拼音] ni gi ri shi me ta te ga na ni ka i u 握りしめた手が 何か言う ka ke da se ba ma ri a u sa to 駆けだせば 間に合うさと ko n bi ni de za sshi ta chi yo mi shi te ta コンビニで 雑誌 立ち読みしてた ki no u no bo ku ni BYE-BYE 昨日の僕に BYE-BYE ha shi ri da shi ta ma ji no o to wa ka n se i no yo u 走り出した街の音は歓声のよう
sa ku ra sa ke サクラ咲け bo ku no mu ne no na ka ni me ba e ta 僕の胸のなかに 芽生えた na mo na ki yu me ta chi 名もなき夢たち ku ri mu ku na u shi no ri wa a su wa na i ka ra 振り向くな 後ろには 明日はないから ma e wo mu ke 前を向け
e ki ma e de da re ka u ta tte ru 駅前で 誰か歌ってる so ne wa ki mi no su ki na u ta それは 君の好きな歌 to o ku ha na ne te mo ke sshi te ki e na i 遠く離れても 決して消えない da ka ra wa ka re ja na i だから 別れじゃない i tsu ka fu ta ri no zo mu ba sho de いつか ふたり 望む場所で me gu ri a i ta i めぐり会いたい
* sa ku ra sa ke サクラ咲け ki mi no mu ne no na ka de yu re te ta 君の胸のなかで 揺れてた chi i sa na tsu bo mi yo ma ke na i yo u ni 小さな蕾よ 負けないように ku ji ke na i yo u ni i ma u ta u ka ra くじけないように 今 歌うから
mi ra i na n te sa su gu ni ka wa ru 未来なんてさ すぐに変わる ka e te mi se ru 変えてめせる mi gi he na ne ka ra hu mi da su 「右へ なれ」から 踏み出す ko no i bbo wo u tta te n ga wa ke ru ke kka この一歩を 打った点が分ける結果 i n to sa ma 陰と様 da ka ra chi tto ko u i ki ru hi n to wo だから 知っとこう 生きるヒントを ka su mu shi n ki ro u su ra mo tsu ka mu i ki o i かすむ蜃気楼すらも 掴む勢い i ma ma ke ba shu ha na sa ka su 今蒔けば 種 花 咲かす ya tta a to i u na ra やった後 言うなら ma da wa ka ro n da まだ分かるんだ so u so rya そう そりゃ ji ka n na n te no wa ka ka ru 時間なんてのは かかる ha ru ni wa o o ki na ha na wo sa ka su 春には 大きな花を咲かす me gu ri a i ta i ka na ra zu めぐり会いたい 必ず
Repaet *
sa ku ra sa ke サクラ咲け bo ku no mu ne no na ka ni me ba e ta 僕の胸のなかに 芽生えた na mo na ki yu me ta chi 名もなき夢たち ku ri mu ku na u shi no ri wa a su wa na i ka ra 振り向くな 後ろには 明日はないから ma e he ma e he 前へ 前へ
[中譯]
緊握著的手 該說些什麼 說「如果起跑 就能夠趕上」 向昨天還站在便利商店裡 翻閱雜誌的我說Bye-Bye
開始奔走的 都市聲響 有如歡呼聲
櫻花盛開吧 在我的胸中 無名的 夢想們 開始萌芽 別向後看 因為背後沒有明日 所以向前看吧
在車站前 誰在唱著歌 妳喜歡的那首歌 即使分離再遠 也絕不會消失 所以那並不是別離
總有一天 在我倆期望的場所 期待再次相逢
* 櫻花盛開吧 在妳的胸中 小小的 花蕾啊 正搖曳著 為了不再認輸 不再挫折所以 現在唱著歌
所謂未來 立刻就能改變 我一定會改變給妳看
從「向右轉」而踏出的這一步 做為分歧點來看結果 分為陰與陽 所以要記住 生存的關鍵 連虛無的海市蜃樓都要抓下的氣勢
若現在灑下種子 讓花兒綻放 做了之後再說 還能理解 是的 當然需要花費時間 到了春天 就會綻放出大的花朵
期待再次相逢 一定
Repaet *
櫻花盛開吧 在我的胸中 無名的 夢想們 開始萌芽 別向後看 因為背後沒有明日 所以要向前 向前
- 感謝 千夜雨兒 提供歌詞
- 感謝 cuzluv 修正歌詞
|